People pronouncing processes (and biases) like they rhyme with “chimpanzees”, instead of “addresses”.
Since the English language has done words that borrow the Greek and make an -eez sound, like crisis to crises, people seem to think process is Greekified. It doesn’t follow the same pattern at all.
English is hard enough as it is without inventing extra rules to try to make us sound smarter. Meanwhile, I try to de-Greekify the language with octopuses, syllabuses, and cactuses - all valid plurals in English.
People pronouncing processes (and biases) like they rhyme with “chimpanzees”, instead of “addresses”.
Since the English language has done words that borrow the Greek and make an -eez sound, like crisis to crises, people seem to think process is Greekified. It doesn’t follow the same pattern at all.
English is hard enough as it is without inventing extra rules to try to make us sound smarter. Meanwhile, I try to de-Greekify the language with octopuses, syllabuses, and cactuses - all valid plurals in English.
Source: Bachelor’s degree in English
Not of Greek origin but I hope you’re using “gooses”.
In this house we use the word cactapi for the plural of cactus, largely to make fun of the silly way we are supposed to do it.
Not cactapodes?
deleted by creator
deleted by creator
I’m not going to differentiate between Greek and Latin roots and I’m going to keep my freedom of interpretation from Latin thank you.